
Блисс слегка поежилась.
- Не нравится мне это место, - заметила она, словно прочитав его мысли.
- Но все-таки он, наверное, не зря назначил мне встречу именно здесь.
Блисс осмотрела полутемное помещение.
- Тут запросто можно угодить в какую-нибудь историю.
- И так же запросто можно исчезнуть и обрубить хвост, - в тон ей ответил Джейк, - Не волнуйся.
- Просто мне немного не по себе, - едва заметно улыбнулась она. Джейк lie сводил глаз с восхитительного изгиба ее шеи. - Мне не нравится сидеть под землей.
- Ты могла остаться дома. Я же говорил тебе.
- Могла бы если б не знала, на что намекает твой связной. Джейк, ты думаешь, он и в самом доле так расколол того шпиона, который к нам пролез?
Джейк всматривался под низкие своды темного коридора. Его внимание привлекло какое-то движение в его глубине.
Со всех сторон раздавалось щелканье фишек из слоновой кости: игра в маджонг ни на мгновение не прерывалась.
- Я уже сказал тебе, что проверял его лично. В синем свете лампочек сигаретный дым походил на густой сизый туман. Местные жители, кантонцы, по мере того как страсти за игорными столами накалялись, все менее сдерживали свой темперамент.
В тускло освещенном коридоре промелькнула чья-то тень.
- Я доверяю ему всецело. Иначе я сейчас бы просто не сидел здесь.
Блисс повернула голову, и Джейк почувствовал, как его подруга насторожилась.
- Это он?
Джейк перевел взгляд на худого китайца с гладко зачесанными назад волосами. Он выглядел, пожалуй, слишком молодо для "Норы". Обычными посетителями здесь были люди постарше, еще помнившие те славные времена, когда в этих туннелях регулярно собирались контрабандисты.
- Нет, - покачал головой Джейк, все еще глядя на китайца, следившего за ходом игры на одном из столов.
Партия закончилась, и китаец стал перекидываться шутливыми замечаниями с игроками. Джейк отвернулся.
