О! И прислушивайтесь к телефону — я позвоню, как только узнаю что и как.

С этими словами миссис Форбс прошла через холл и взяла со стола фонарик. Отдав все распоряжения, она подошла к парадной двери, через миг дверь с грохотом захлопнулась, и этот грохот разнесся по всему дому.

В туже секунду две девочки, соскочив с лестничной площадки, бегом бросились вниз. Обхватив Картер одна справа, другая слева, они потащили ее из холла в кабинет.

— Она пошла туда! — затараторили обе.

— Она сказала, что пойдет!

— Мы слышали, все-все слышали!

— Она приведет Дженни?

— Ведь сказала, что приведет, верно?

— Раз она так сказала, значит, Дженни должна прийти? Правда?

— О да! Конечно должна!

— Она же сказала, что приведет!

Обе с двух сторон повисли на Картер и, подпрыгивая, выкрикивали каждая свое, не давая ей и слова сказать.

Когда Картер попыталась их угомонить, они ее совсем закружили.

— Тише-тише! — взмолилась Картер. — Я должна приготовить постель. Мэг! Джойс! Да пустите же меня! Мне надо идти. О господи, что это?

Все трое тотчас замерли на месте: две девочки в белых ночных рубашонках, с заплетенными в косички волосами и пожилая толстуха Картер. Все трое были охвачены страхом. Стояла мертвая тишина. Казалось, все в доме затаило дыхание.

Мэг очнулась первой. Она закружилась на месте и топнула босой ногой по ковру.

— Ты нас обманула, Картер! Притворилась, будто что-то слышишь!

— Правда? Ты правда притворилась, Картер?

— Нет, я не притворялась. Вы, непоседы, меня совсем замучили. Я уверена, что слышала вашу маму. И если это не она, то слава богу… слава богу, что она не узнает, каким вы можете быть наказанием! С ней-то вы так себя не ведете. Понять не могу, почему это со мной вы такие верченые! А ну, марш в кровать и без глупостей!



13 из 228