Гирланд чувствовал, что считанные секунды отделяют его от смерти.

– Она ушла, – сказал он не оглядываясь. – Минут десять тому назад.

Томас резко повернулся к Шварцу.

– Я его пристукну, а ты постарайся задержать ее.

– Вы что, знаете, как она выглядит? – Гирланд постарался придать своему голосу твердость. – Я не знаю. Она была за этим дурацким зеркалом… Послушайте, зачем вам меня убивать? Мы могли бы сговориться.

Он с облегчением увидел, что Шварц стоит, прислонившись к двери, и не торопится покинуть помещение.

– Найди ее! – крикнул Томас, направляя пистолет в голову Гирланда.

И вдруг Марк испугался смерти. Он впился глазами в отражение пистолета в зеркале и вдруг увидел, как Шварц рванулся к Томасу и сильным ударом выбил оружие у него из рук. Послышался легкий хлопок, и в ковре появилась маленькая дырочка. По глазам Шварца Гирланд понял, что тот куда опаснее бородатого юнца. Томас, тяжело дыша, уставился на Шварца, который, в свою очередь, не спускал глаз с Гирланда.

– Ты еще пожалеешь об этом! – завопил Томас. – Я все скажу ему! Нам велели избавиться от этого типа, а ты…

– Там есть телефон, – спокойно перебил его Шварц. – Звони и рассказывай.

– Нечего звонить, я отвечаю за дело! – Томас безуспешно пытался сдержать дрожь в голосе. – Тебе несдобровать, олух ты! Ты разве не видишь – дело провалено! Надо его пристукнуть, и никто ничего не узнает.

– Это твоя ошибка, – сказал Шварц, – причем первая. Пойди и сообщи ему, иначе сам отсюда не выйдешь. Ну!.. – с угрозой продолжал Шварц. – Доложи, что его любимчик совершил ошибку.

Последовала долгая пауза, затем Томас двинулся к телефону, который стоял на столике возле Гирланда, и взялся за трубку.

– Здесь в гостинице коммутатор, – предупредил Гирланд. – Телефонистка может подслушать. Зачем все обострять? Я готов договориться с вашим боссом. Это дельце обещает деньги, а они мне нужны. Я сообщу ему, как сюда попал, и вытащу вас из этой лужи. Почему бы не взяться за дело вместе?..



25 из 130