Когда Конфуций странствовал в царстве Чу, тамошний безумец Цзе Юй, проходя мимо него, пропел:

О, Феникс, Феникс! Как померкла доблесть твоя! На грядущее нет надежды. К прошлому нет возврата. Когда Поднебесная процветает, Мудрый окружен славой. Когда Поднебесная в упадке, Мудрый радуется жизни. А в наше смутное время Он сочтет за благо избежать казни. Счастье легче пуха. Нельзя его удержать. Несчастье тяжелее всей земли, Нельзя его обойти. Но довольно, довольно Править людьми властью добра! Гибельно, гибельно Прятаться в круге, начертанном на песке! Земные тернии — не терзайте скитальца! Мой путь извилист, Не раньте мне ноги!

Деревья в лесу сами привлекают к себе топор. Масло в светильнике само сжигает себя. Коричное дерево источает аромат — и его срубают. Лаковое дерево полезно для людей — и его долбят. Все знают пользу полезного, но никто не знает пользы бесполезного.

Глава V. ЗНАК ПОЛНОТЫ СВОЙСТВ

В царстве Лу жил человек по имени Ван Тай, у которого в наказание отсекли ногу

— Этот человек — настоящий мудрец, — ответил Конфуций, — Если бы не разные срочные дела, я бы уже давно пошел к нему за наукой. И уж если мне не зазорно учиться у него, то что же говорить о менее достойных людях? Я не то что наше царство Лу — весь Поднебесный мир приведу к нему в ученики!



26 из 226