
Сефф медленно обернулся и посмотрел на Боукера. Его кадык дернулся два-три раза. Потом он заговорил:
- Мне не хотелось бы думать, мистер Боукер, что вы одобряете медлительность мистера Уиша.
- Нет-нет, я ни в коей мере не одобряю... - Боукер нервно затушил сигарету и, глядя в пространство, добавил: - Я просто отметил, что сейчас очень жарко. - Боукер умолк и сделал несколько невразумительных жестов.
Несколько секунд спустя Сефф отвернулся от него и, сцепив руки за спиной, уставился в одно из распахнутых высоких окон. От них вели широкие ступени к дорожке, извивавшейся среди дюн. Ярдов через пятьдесят дорожка упиралась в квадратную террасу, вымощенную светлыми изразцами. Терраса нависала над морем, над спокойной водой бухточки на высоте в двадцать футов.
- Подойдите ко мне, пожалуйста, мистер Боукер, - сказал Сефф, и тот неуклюже приблизился к тощей фигуре в черном. Взгляд Боукера упал на террасу, потом скользнул по воде. В лучах солнца сверкнуло загорелое тело в красных плавках и снова скрылось под водой.
- Меня порядком беспокоит наш юный друг, - сказал Сефф, коротко кивнув в сторону ныряльщика. - За последние шесть месяцев его эффективность снизилась с восьмидесяти до семидесяти пяти процентов...
- Но это же сущие пустяки. - Усилием воли Боукер не допустил в свои интонации раздражение.
- Это очень много, - возразил металлический граммофонный голос. - Это означает новые убийства, чего по возможности следовало бы избегать. Не потому, что убивать грешно. Просто это значительно увеличивает объем работы мистера Уиша и тем самым повышает нашу уязвимость. Поэтому хочу еще раз напомнить вам, мистер Боукер: именно вы несете ответственность за эффективность предсказаний этого молодого человека...
Боукер провел платком по вспотевшему лбу и хрипло сказал:
- Я и так стараюсь изо всех сил. Я поддерживаю его манию и, как мне кажется, даже укрепил ее.
