
Обезпокоен, съпругът й изхвърли пурата през прозореца.
— Съжалявам — рече той.
Бебето си лежеше в ръцете на майка си, а слънчевите проблясъци, засенчвани за секунди от зелените листа на дърветата, танцуваха игриво по лицето му. Сините му очи се отвориха, подобни на свежи сини пролетни цветя. Влажен шум се разнесе от мъничката му, розова, еластична устица.
Алис мълниеносно погледна към бебето. Съпругът й усети как тялото й потръпва.
— Студено ли ти е? — попита той.
— Изведнъж ме побиха тръпки. По-добре затвори прозореца, Дейвид.
Обаче беше нещо повече от внезапен хлад. Той бавно вдигна стъклото на прозореца.
Време за вечеря.
Дейв бе донесъл бебето от детската, настанявайки го под удобен за него ъгъл, обградено от множество възглавници, на наскоро закупеното високо столче.
Алис наблюдаваше движението на вилицата и ножа в ръцете й.
— Още не е за високо столче — каза тя.
— Да, ама е забавно да седи там — рече Дейв в прекрасно настроение. — Всичко е забавно. В службата също. Засипан съм с поръчки до ушите. Ако не съм внимателен, като нищо да направя още петнайсет хиляди през тази година. Хей, погледни малкия! Лигите му текат чак по брадичката! — Той се протегна да избърше устата на бебето със салфетката си. С ъгълчето на окото си забеляза, че Алис изобщо не го гледа. Той приключи с това и седна обратно на мястото си.
— Предполагам, че не е кой знае колко интересно — изрече, докато се връщаше към храненето. — Но мисля, че една майка би трябвало да проявява все пак някакъв интерес към собственото си дете!
Алис раздвижи горната си устна.
— Не ми говори по този начин! Не и пред него! По-късно, ако е наложително.
