
делать? — говорила всѐ та же девчушка.
- Пошли вместе тогда. Я тебе буду иногда давать своѐ поносить.
Если будем замерзать, замѐрзнем вместе, — отвечала ей сестра.
Тем временем небо на востоке всѐ белело и уже начало
тихонько волноваться. Дерево-мать стояло, не шевелясь, точно
мѐртвое. Как вдруг пучок света, подобно золотой стреле, вырвался и
ударил вниз. Дети дерева гинкго разом запрыгали и засветились от
радости. С севера вдруг резко подул ветер, холодный и прозрачный, словно льдина.
- Прощай, мама. Прощай, мама, — словно дождь, посыпались разом дети с веток дерева гинкго.
Засмеялся северный ветер.
23
- И в этом году они, как всегда, говорят «прощай» своей матери
— так приговаривал он, удаляясь, расправляя всѐ шире и шире своѐ
стеклянное манто13 .
Солнце залило восточный небосклон светом, сверкающим, подобно драгоценным камням. Оно дарило своѐ тепло печальной
матери — дереву гинкго и еѐ детям, впервые отправляющимся в путь.
13 Стеклянное манто является типичной одеждой ветра Матасабуро, постоянного героя
сказок Миядзавы Кэндзи
24
УЧИТЕЛЬ ПТИЧЬЯ КЛЕТКА И МЫШОНОК ФУ
В одно время жила-была Птичья Клетка. Да и то, честнее сказать, это была не птичья клетка, а птичья коробка. Был у птичьей коробки
потолок, дно, три стены, сделанные из тонкой доски, а с другой
стороны решѐтка из проволоки одновременно служила дверью. Сбоку
было маленькое стеклянное окошко.
Однажды в Птичью Клетку посадили птенчика птицы бульбуль14.
