
— Кнут Диксон. Из этих… Ну, парней от поп-искусства…
— Ясно, — сказал Коун. — Вернемся к шаху. Почему на него пало подозрение?
Никльби этого не знал. Ответил Смит.
— Бредли докладывал об этом Грегори, инспектор.
— Я еще не разговаривал с ним, — сказал Коун.
— Одна девчонка из клуба Кноуде проболталась подружке, что шах угостил ее “Приветом из рая”. Подружка сообщила Бредли. За шахом стали следить.
— Немного, — сказал Коун.
Смит пожал плечами. В разговор вмешался Никльби.
— Я вспомнил, инспектор, — вдруг сказал он. — Бредли спрашивал меня, какой пастой я чищу зубы.
— И что же?
— Я ответил, что обычно пользуюсь “Менгери”. Бредли засмеялся и сказал, что у меня и шаха одинаковые вкусы.
— Дальше?
— Все, инспектор. Мы посмеялись.
Отпустив агентов, Коун позвонил дежурному и дал команду организовать немедленный поиск Бредли.
— Не забудьте про больницы и морги, — напомнил он. Потом подумал и снял трубку внутреннего телефона. — Это Коун, шеф, — сказал он. — Докладываю: исчез Бредли. Он дежурил в “Орионе”.
Шеф молчал. Коун слышал только его дыхание. Он молчал так долго, что инспектор успел нарисовать в блокноте чертика. Наконец шеф сказал:
— Меры к розыску приняты?
— Да, шеф. Я отдал необходимые распоряжения.
— Вот видите, Коун… — Трубка задышала порывисто и сердито. — Я недаром призывал вас к немедленным действиям. Вы говорили с Грегори?
— Его нет сейчас в управлении, — сказал Коун и нарисовал черту усы. — Допросил людей, дежуривших в “Орионе”.
— Кто сообщил об исчезновении Бредли?
— Никто, шеф. Они даже не подозревали об этом. Бредли ушел ночью за шахом. И не вернулся. Грейвс звонил Грегори. Того не оказалось на месте.
— Я накажу Грейвса, — строго сказал шеф. — Какая безобразная беспечность. Но, может быть, с Бредли ничего не случилось? А, Коун?
— Бредли — аккуратный человек, — сказал Коун угрюмо.
