— Кнут Диксон. Из этих… Ну, парней от поп-искусства…

— Ясно, — сказал Коун. — Вернемся к шаху. Почему на него пало подозрение?

Никльби этого не знал. Ответил Смит.

— Бредли докладывал об этом Грегори, инспектор.

— Я еще не разговаривал с ним, — сказал Коун.

— Одна девчонка из клуба Кноуде проболталась подружке, что шах угостил ее “Приветом из рая”. Подружка сообщила Бредли. За шахом стали следить.

— Немного, — сказал Коун.

Смит пожал плечами. В разговор вмешался Никльби.

— Я вспомнил, инспектор, — вдруг сказал он. — Бредли спрашивал меня, какой пастой я чищу зубы.

— И что же?

— Я ответил, что обычно пользуюсь “Менгери”. Бредли засмеялся и сказал, что у меня и шаха одинаковые вкусы.

— Дальше?

— Все, инспектор. Мы посмеялись.

Отпустив агентов, Коун позвонил дежурному и дал команду организовать немедленный поиск Бредли.

— Не забудьте про больницы и морги, — напомнил он. Потом подумал и снял трубку внутреннего телефона. — Это Коун, шеф, — сказал он. — Докладываю: исчез Бредли. Он дежурил в “Орионе”.

Шеф молчал. Коун слышал только его дыхание. Он молчал так долго, что инспектор успел нарисовать в блокноте чертика. Наконец шеф сказал:

— Меры к розыску приняты?

— Да, шеф. Я отдал необходимые распоряжения.

— Вот видите, Коун… — Трубка задышала порывисто и сердито. — Я недаром призывал вас к немедленным действиям. Вы говорили с Грегори?

— Его нет сейчас в управлении, — сказал Коун и нарисовал черту усы. — Допросил людей, дежуривших в “Орионе”.

— Кто сообщил об исчезновении Бредли?

— Никто, шеф. Они даже не подозревали об этом. Бредли ушел ночью за шахом. И не вернулся. Грейвс звонил Грегори. Того не оказалось на месте.

— Я накажу Грейвса, — строго сказал шеф. — Какая безобразная беспечность. Но, может быть, с Бредли ничего не случилось? А, Коун?

— Бредли — аккуратный человек, — сказал Коун угрюмо.



11 из 203