
Най-напред той ме огледа с любопитство, а после ме попита:
— Дали и ти не си също такъв храбър джентълмен като онзи там, а?
— Не вярвам, сър — отговорих му спокойно. Хората по масите притихнаха, за да чуят какво ще стане. Може би пак щеше да има нещо смешно.
— Значи не си? — продължи той. — Не ми изглеждаш голям герой! И то за твой късмет, иначе и теб щях да окача да висиш като стар парцал!
Понеже си замълчах, той грубо додаде:
— Да не би да се съмняваш?
— Хм-м! Вярвам ти и то с голямо удоволствие.
— Сериозно ли говориш? Защото Тоби Спенсър не е човек, с когото можеш да се шегуваш!
Беше ясно, че търси свада с мен. Видях загрижения поглед, който ми хвърли майка Тик, и заради нея отвърнах много учтиво:
— Убеден съм в това, сър. Онзи, който притежава физическата сила само с един замах да окачи някой мъж на куката за дрехи да виси като стар парцал, няма причина да позволява на другите хора да си правят майтап с него.
Злобният му поглед, отправен към мен, поомекна и на лицето му се изписа, кажи-речи, дружелюбно изражение, когато с тон на задоволство ми каза:
— Прав си, сър. Очевидно ти все пак си човек на място. Ще ми кажеш ли с каква професия се занимаваш?
