
— Това — той докосна пълните с думи торби — е една стара идея, чието време се върна. Помните ли пътуванията по Шосе 66? Как пътувахте на запад с родителите си? Как се забавлявахте и вбесявахте вашите?
— Вбесявал съм ги? По дяволите! — Умът ми прещрака. Беше уцелил точно в десятката.
— „Бурма Шейв“! — извиках аз, но бързо дойдох на себе си. Издателите не трябва да се палят. Това вдига цената. — „Бурма Шейв“ — промърморих.
— Да! — каза Щуротията. — Дори да не се бръснете — „Бурма“! Пътищата на Америка бяха осеяни със знаците на „Б.Ш.“, както ги наричаха някои. Човек научаваше наизуст куплетите между Падука и Поталатоми, Тонопа и Тъмбстоун, Хила Гълч и Грас…
— Да, да! — нетърпеливо казах аз.
— Спомням си! — извиках.
— Разбира се, че помните! — каза Щуротията.
Продължих да рецитирам:
— Каква памет! — изръкопляска ми Щуротията.
Сведох поглед към тайнствените торби.
— Но какво общо има това с…
— Радвам се, че попитахте. — И изсипа две от торбите. Прилагателни, съществителни и глаголи се разпиляха по пода, докато той изреждаше: — Бурма Шейв, деветдесет и девета. Дикенс, двехилядна. Шекспир, две хиляди и първа.
— Всички те? — ахнах аз. — На тези малки дъсчици?
— Не, не мъртви автори. Живите. Аз!
Той коленичи и плъзна фразите по килима.
— Как ви се струва да публикувате първия и най-дълъг трансконтинентален роман, прекосяващ окръзи, подминаващ малките градчета, заобикалящ големите градове, завършващ в Сиатъл, където никога не сте искали да отидете, но трябва, за да разберете как свършва Романът на века? Ето го и него! Какво казва той?
Наведох се да прочета фразите, които минаваха покрай бюрото ми и завършваха до стената.
