Вальден поставил рюмку на стол. Выражение его лица быстро изменилось.

– Следят за тобой?.. Не понимаю. – Он сглотнул. – Я не приказывал за тобой следить.

Далмас внимательно посмотрел на него. Потом кивнул:

– Ладно. Я прижму одного из них и посмотрим, удастся ли мне его убедить, чтобы он поведал, на кого работает... Уж я это узнаю.

– На твоем месте я бы этого не делал, – предостерег его Вальден. – Ты играешь с людьми, с которыми шутки плохи... А я знаю, что говорю.

– Не скажу, чтобы они лишили меня сна, – беззаботно ответил детектив, – Если это те самые, которые хотят ободрать вас, то должен заметить, что они давно уже перестали шутить. – Он взглянул на киношника. Лицо Вальдена блестело от пота. Он открыл рот, собираясь что-то сказать. Но в этот момент раздался звонок в дверь.

Вальден выругался, но не тронулся с места.

– Что-то часто сегодня появляются непрошенные гости, – пробурчал он. – У моего японца сегодня выходной.

Звонок повторился. Вальден поднялся со стула, но Далмас остановил его.

– Пойду посмотрю, кто это. Я все равно собирался уходить. – Он подошел к двери и открыл ее.

В комнату вошли двое вооруженных мужчин. Один из них бесцеремонно ткнул Далмаса револьвером в ребра и быстро сказал:

– Руки, быстро, раз-два. Это нападение, читал небось о таких вещах в газетах?

Человек был смуглый, симпатичный, веселый. Он улыбался.

За ним стоял низкий парень с волосами песочного цвета. Он смотрел из-подо лба.

– Это шпик Вальдена, Нодди, – сказал высокий. – Займись им и проверь, нет ли у него оружия.

Нодди воткнул револьвер в живот Далмаса. Его сообщник пинком закрыл дверь и подошел к киношнику.

Нодди вытащил у Далмаса из-под мышки тридцать-восьмерку и похлопал по карманам. Потом спрятал свой револьвер, переложил кольт детектива в правую руку и буркнул:



3 из 37