Тот еще теснее прижался к нему и зашептал ему на ухо:

– Я Субастик, папочка, сам знаешь!

– Н-да... Ну, предположим, мальчик, – заявил господин Пепперминт продавцу. Надо ведь было как-то ответить на этот вопрос!

– Хорошо, предположим, мальчик, – повторил продавец с каменной улыбкой на лице. – Да и какой папаша в наши дни так уж доподлинно знает, кто его отпрыск!.. Словом, мальчик, пойдем со мной!

Но Субастик был слишком поглощен всем, что происходило вокруг, чтобы воспользоваться этим приглашением. Остановившись в проходе между двумя прилавками, он разглядывал людей, поднимавшихся по эскалатору на верхний этаж, обнюхивал полки с товарами и прислушивался к музыке, которая лилась из репродукторов.

– Как здесь весело, папочка! – воскликнул он, восхищенно закатывая глаза.

Из репродуктора донесся удар гонга, и женский голос произнес: “Уважаемые покупатели! Не забудьте прихватить с собой головку голландского сыра. Наш голландский сыр – лучший подарок клиентам!”

– Сыр? А что это такое? – удивленно выпучив глаза, спросил Субастик.

– Как, ты не знаешь, что такое сыр? – в свою очередь удивился продавец. Субастик покачал головой.

– Внизу, в продовольственном отделе, на прилавке лежат большие красные шары. Вот это и есть голландский сыр, детка! – объяснил продавец.

– Шары! Красные шары! Ура! – закричал Субастик, бросился к эскалатору и поехал вниз.

Вскоре снизу донесся чей-то вопль, и тут же эскалатор примчал Субастика обратно – с огромной красной головкой сыра в руках.

– Очень вкусно! – еще издали крикнул он, откусывая один большой кусок за другим.

Продавец кинулся к Субастику, схватил его за волосы и вырвал у него из рук головку сыра.

– Это же самое настоящее воровство! – закричал он. – Как ты смеешь, не спросясь, не предъявив чека, хватать целую головку сыра?

– Но ведь тетенька там, наверху, сказала, чтобы мы не забыли прихватить с собой по головке сыра! – оправдывался Субастик, показывая пальцем на потолок, откуда доносился голос дикторши.



22 из 79