Перешагнув через бездыханное тело, он беспрепятственно добрался до лестницы и быстро взобрался на крышу галереи, соединявшей гараж с домом. Бесшумно ступая, Мак перебрался на террасу главного здания. Здесь он сразу же нашел открытое окно, через которое попал в коридор верхнего этажа, скупо освещенный редкими тусклыми лампочками, вмонтированными в плинтус. Болан тщательно осмотрел верхний этаж, заглянул в две темные пустые комнаты с открытыми дверями. Третья также оказалась пустой, но повсюду была разбросана мужская одежда. Рядом находилась большая ванная комната, слегка пахнущая антисептиком. В конце коридора виднелась дверь, из-под которой пробивалась узкая полоса света. Чтобы добраться до этой двери, Маку пришлось перейти через площадку лестничной клетки. Болан прижался к двери и услышал прерывистые, возбужденные голоса — мужской и женский. И еще скрип кровати. Болан нахмурился, стоя в нерешительности, затем осторожно нажал на дверную ручку. Дверь оказалась запертой на ключ. Неслышно ступая, Мак вернулся в первую комнату, дверь которой была открыта, и через одно из окон взобрался на крышу. Поверху он беспрепятственно добрался до угловой, последней комнаты, выходившей на фасад виллы. С крыши Болан видел двух охранников, по-прежнему увлеченных беседой и стоящих спиной к дому. Мак осторожно, сантиметр за сантиметром, подобрался к окну. Оно оказалось открытым, но плотные шторы были затянуты наглухо, поэтому Маку не удалось заглянуть внутрь комнаты. Зато искаженные страстью голоса теперь слышались гораздо отчетливее. Болан прикинул, что кровать находится прямо перед окном. Женский голос почти с отчаянием умолял:

— О Боже! Фреди, скорее… Скорее! Ну же… иди ко мне… А!

Болан досадливо наморщил нос. Он-то рассчитывал найти здесь Джонни Порточчи…

Мужчина ответил с нескрываемой иронией:

— Чего торопиться-то? Почему ты так уверена, что я сейчас не оденусь и не уйду, оставив тебя в таком состоянии? А?



6 из 152