
Всички забелязаха едно малко жълто пакетче, което бе свалено с помощта на бамбукова върлина. Беше часовникът, увит в един от онези малки шарфове, които монголци и китайци толкова използват като подарък от вежливост. Разбра се, че самият «старши лейтенант» е крадецът.
Отначало той отричаше, но накрая принудително си призна деянието.
— Сега ще вкусиш собствената си присъда — каза хоей. — Ще гризкаш моя фи-фоб и ще се наслаждаваш на ротангите, докато изчезне в голямата ти уста!
— Yes! — ухили се мистър Фелпс. — A very pleasure!
Крадецът възрази с високо крещене, но напразно. Един манг-тхра, зарадван, че може да отмъсти за нанесеното оскърбление, свали гекона и с едни удар на ножа го умъртви. Гущерът беше сложен върху тлеещите въглени, изду се бързо и се пръсна. Сега беше разфасован. Шестима индийци сграбиха китаеца и го събориха на земята. Притискан здраво към нея, той бе принуден да поеме с крещяща уста едно подир друго парчетата от печения фи-фоб. При всяка съпротива върху него изсвистяваше собствената му ротанг. Гримасите, които правеше, бяха неописуеми.
Най-сетне наказанието беше изпълнено. Той скочи, разтърка си най-пострадалите места и извика:
— Тин-чу-ти-чу, янг чу
— Още далеч не ти стига! — отговори хоей. — Разкарай се незабавно оттук, иначе започваме отново!
— Yes, yes! — кимна мистър Шауър доволен. — This execution is an extraordinary delight
— Не, не — отвърна някогашният събирач на данъци. — Аз съм ваш водач и преводач. Аз съм чунг-фу. Какво ще правите без мен?
— Няма нужда от теб, мошенико — отговори хоей. — Аз самият ще отведа инг-ки-ли
Вдигна пушката и се прицели в китаеца. Онзи подскочи от страх, направи най-дълбокия си поклон и извика:
— Чинг-леа
После хукна от място, премина по дървото гурджун и в следващия миг се изгуби между стволовете на групата дхунатил.
