
— Причина все та же — хочет сэкономить, — пробурчал Нил. Решение удалить из школы животных невероятно потрясло всех учеников; некоторые малыши даже расплакались, когда им сказали об этом. Несмотря на то, что с момента окончания занятий прошло уже десять минут, у школы до сих пор толпилось немало учеников, обсуждавших новость.
— В общем, неправильно это, — с горячностью заявила Эмили. — Я уверена, что другие учителя не одобрят его решения.
В этот самый момент из школьного здания вышел мистер Хамли. Он согнулся под тяжестью четырех сумок, набитых тетрадками Для проверки. Эмили бросилась к нему через спортивную площадку, Нил с Крисом припустили за ней.
— Мистер Хамли! — задыхаясь, выпалила Эмили. — Как вы думаете, мистер Гранди имеет право выкинуть классных животных?
Мистер Хамли нахмурился.
— Эмили, боюсь, это вопрос не по адресу, — сдержанно сказал он.
— Но животные нам очень нужны! — продолжала Эмили, не обращая внимания на его тон. — Некоторым ребятам родители не разрешают держать кого-то дома, и то, что звери живут в школе, — для многих большое утешение. И кроме того, мы наблюдаем за зверюшками и узнаем об их жизни.
— Да, мы все очень привыкли к Тому и Джерри, — неохотно согласился учитель. Том и Джерри — это песчанки, жившие в классной комнате мистера Хамли. — Но решение исходит от директора...
— А может быть, он изменит свое решение, когда увидит, как все возмущены? — предположил Нил.
Мистер Хамли покачал головой.
— Я действительно не могу обсуждать с вами этот вопрос, — жестко сказал он. — Я иду домой, и вам следует сделать то же самое.
— Сэр, я скоро зайду к вам и заберу Дотти, — напомнил ему Нил.
Мистер Хамли кивнул и даже слегка улыбнулся мальчику, а потом торопливо зашагал к школьным воротам.
— Когда он с Дотти, то ведет себя гораздо приветливее, — пробормотала Эмили.
— Что ж, думаю, он сейчас тоже не в своей тарелке, — пожал плечами Крис. — Он же не может полностью принять нашу сторону и пойти против мистера Гранди, так ведь?
