
Джон Скарроу хорошо знал то место, куда свирепый
шторм гнал непокорный барк. Здесь Джон родился и вырос, знал бухту как свои пять пальцев. Почти вся открытая вет-
ру, она не подходила для якорной стоянки, также нельзя
было ходить возле нее: ветер разбил бы судно о подвод-
ные камни раньше, чем якори достигли бы дна. Но Скарроу
был готов провести барк в любое время дня и ночи, решив
использовать в этой бухте, уголок, образованный высоким
скалистым мысом, тянувшимся от левого берега к правому, и надежно защищенной от ветра. Словно исполинская се-
рая глыба, покрытая редкой растительностью, вставал
мрачный мыс на пути моряков, и пройти мимо него было
почти безнадежным делом. Немало кораблей в темные
бурные ночи, а порой и в ясные дни, нашли здесь свою ги-
бель, налетая на монолит скалы или же камни возле нее, коварно прикрытые водой. Для многих это место стало по-
следним причалом в их трудной жизни.
Джон об этом знал, но другого выхода у него не было –
проскочить или разбиться. Он надеялся на команду барка, ее сплоченность и опыт. В этих условиях особое значение
приобретал маневр, с помощью которого штурман намере-
вался проникнуть в бухту – Джон и здесь был спокоен. На
штурвале стоял ирландец Кинг Сэлвор, самый опытный
рулевой барка «Отаго». Не раз мастерство ирландца выру-
чало моряков барка в различных сложных ситуациях, когда
они оказывались на грани между жизнью и смертью.
Джон встретил Сэлвора в одном из английских портов, где помог ему скрыться от преследовавших Кинга полицей-
ских и устроиться на барк. Скарроу сразу понравился мус-
кулистый и смышленый парень, и вскоре моряки крепко
подружились. С тех пор Джон не имел ни одного случая, чтобы усомниться в необходимости для барка такого руле-
