А знаменита «Алиса» действительно сверх всякой меры. В особенности в тех странах, где говорят по-английски. Там ее знает каждый и любят все. И самое интересное, что, хотя эта сказка для детей, пожалуй, больше детей любят ее взрослые, а больше всех — самые взрослые из взрослых — ученые!


Да, сразу видно, что это очень и очень непростая сказка!


Мало того. Написаны целые горы книг, в которых «Алису» на все лады растолковывают и объясняют. А когда так много и долго объясняют, это, по-моему, значит, что люди сами не все поняли.


Так что и вы не очень огорчайтесь, если тоже не сразу все поймете. Ведь всегда можно перечитать непонятное место еще разок, правда?


Я надеюсь, что я вас не слишком запугал. По совести говоря, бояться нечего.


Для того чтобы правильно прочитать, то есть понять, эту сказку, нужны только две вещи.


Нужно — и это совершенно обязательно! — иметь чувство юмора, потому что это одна из самых веселых книжек на свете.


Тут я за вас совершенно спокоен — уверен, что смеяться вы умеете и любите!


И нужно еще — и это тоже совершенно обязательно! — КОЕ-ЧТО знать.


Потому что если в голове пусто, увы, самое большое чувство юмора вас не спасет.


Вот маленький пример.


Есть у меня один знакомый, приблизительно двух лет от роду, у которого огромное чувство юмора — он может захохотать, когда никому другому и в голову не придет улыбнуться. Любимая его шутка (он сам ее придумал) такая:


— Андрюшенька, как говорит курочка?


— Му! Му! Му!


И Андрюшенька заливается смехом.


Но если вы ему скажете, что Ихтиозавр говорит: «Ах, батюшки мои!» — Андрюшенька и не улыбнется.



2 из 92