я в нищую суму кусочек рафинада кубинского возьму.  Возьму его с собою, до гроба пронесу, а если будет горько, возьму и пососу».  Разлука ты, разлука, чужая сторона. Марксистская наука теперь ему жена.  Старшой сынок — Гизенга, а младший — Хо Ши Мин, а деверь — каждый честный китайский гражданин.  Как призрак по Европе, Че Африкой прошел, нигде покоя сердцу бедняга не нашел.  Хотел свалить Сукарну, но вылетел в трубу, зато в бурлящем Конго свалил Касавубу.  Тираны, трепещите! Мужайтеся, рабы! Придет вам избавленье от классовой борьбы.  Удачного момента Че ждет в одной стране и платит алименты покинутой жене. 

1964

МЕДВЕЖЬЕ ТАНГО 

Грише Сундареву

Есть зоопарк чудесный в районе Красной Пресни. Там смотрят на животных москвичи. Туда-то на свиданье с холостяком Ань-Анем направилась из Лондона Чи-Чи.  Мечтая в реактивном самолете о штуке посильней, чем «Фауст» Гете.  Она сошла по трапу, помахивая лапой. Юпитеры нацелились — бабах! Глазенки осовелые, штанишки снежно-белые, бамбуковая веточка в зубах. 


13 из 18