& ОТВЕТ ЗЕМЛИ

Земля ответила, в слезах Привстав с ледяной постели Лишь тьма и страх В ее очах, И волосы поседели.

"Я в берегах заточена Звезды мой сон сторожат; А я, бледна И холодна, Творцу внимаю, дрожа.

Самовлюбленный Творец! О стражник жестокий. Страх! Меркнут в ночи Света лучи Юность не может цвести в кандалах!

Разве цветам и бутонам весне Радоваться запрещено? Разве зерно Сеют в ночи? Кто ж пашет, когда темно?

Приди, освободитель! В жилах моих стынет кровь! Вечный Учитель Вечный Мучитель! Цепями сковал Любовь!"

THE CLOD THE PEBBLE&

Love seeketh not Itself to please, Nor for itself hatli any care; But for another gives its ease, And builds a Heaven in Hells despair.

So sang a little Clod of Clay, Trodden with the catties feet; But a Pebble of the brook, Warbled out these metres meet.

Love seeketh only Self to please, To bind another to Its delight: Joys in anothers loss of ease, And builds a Hell in Heavens despite.

КОМ ГЛИНЫ И КАМЕНЬ

"Любовь прекрасна и скромна, Корысти ей не надо; За нас в огонь пойдет она С ней Рай и в бездне Ада!"

Так пел Ком Глины в колее, Попавший под копыто. На это Камень из ручья Ответил ядовито:

"Любовь корыстна и жадна! Покоя нас лишая, Все под себя гребет она С ней Ад и в кущах Рая!"

HOLY THURSDAY

Is this a holy thing to see, In a rich and fruitful land, Babes redued to misery, Fed with cold and usurous hand?

Is that trembling cry a song? Can it be a song of joy? And so many children poor? It is a land of poverty!

And their sun does never shine. And their fields are bleak bare, And their ways are fili'd with thorns It is eternal winter there.

For where-e'er the sun does shine, And where-e'er the rain does fall: Babe can never hunger there, Nor poverty the mind appall.

& СВЯТОЙ ЧЕТВЕРГ



14 из 94