
И поутру она мне говорила, Склоняясь с поцелуем надо мной И указуя взглядом на светило, Еще не разливающее зной:
"Взгляни на солнце - то Господь сияет! Даруя свет и благостную тень, Он все живое щедро оделяет Заботой утром, лаской в ясный день.
Здесь, на земле, чтобы душа сумела К лучам любви привыкнуть - зной суров!
Нам черные даны лицо и тело, Но это только временный покров. Когда нужды не будет нам в защите, Покров спадет - услышим в небесах: "О чада, к Моему шатру придите И агнцами блаженствуйте в лучах!" Так мама объясняла мне основы И так скажу я брату своему, Когда он снимет белые покровы И черные покровы я сниму.
И мальчику английскому вожатым Я буду на дороге в небеса И там как равный встану рядом с братом, Его златые гладя волоса.
THE BLOSSOM
Merry Merry Sparrow Under leaves so green A happy Blossom Sees you swift as arrow Seek your cradle narrow Near my Bosom.
Pretty Pretty Robin Under leaves so green A happy Blossom Hears you sobbing sobbing Pretty Pretty Robin Near my Bosom.
ЦВЕТОК
Радостный Воробышек, Под листом Цветок Затаен: Жду - стрелою сладкой Ляжешь, как в кроватку, В мой бутон!
Милая Малиновка, Под листом Цветок Затаен: Слышу - ты рыдаешь И слезу роняешь В мой бутон!
THE CHIMNEY SWEEPER
When my mother died I was very young, And my father sold me while yet my tongue, Could scarcely cry weep weep weep weep. So your chimneys I sweep in soot I sleep.
Theres little Tom Dacre, who cried when his head That curi'd like a lambs back, was shav'd, so I said, Hush Tom never mind it, for when your head's bare, You know that the soot cannot spoil your white hair.
And so he was quiet, that very night, As Tom was a sleeping he had such a sight, That thousands of sweepers Dick, Joe, Ned Jack Were all of them lock'd up in coffins of black,
And by came an Angel who had a bright key, And he open'd the coffins set them all free. Then down a green plain leaping laughing they run And wash in a river and shine in the Sun.
