шумели шумерский и финикийский,и возникало отчётливое ощущение,будто эти родные для стольких гортаней и ртовязыки ни за что не умолкнут:куда там, умолкли как миленькие 18 задушевно: пусть так, только есливзглянуть на дело не с точки зрения нынче,которая на поверку оказывается то и знайточкой зрения слепоты,и при том далеко не куриной,а посмотреть с точки зрения вечности,станет ясно, что всё, даже то, что пошлополным прахом и на семи самумахсемью же развеяно самураями,это всё непременно поправится, склеится,свяжется вновь, возвратится на карусели свои,и неважно поэтому, что там нынчеи что вчера или завтра, а то лишь,что постоянно, что насовсем:вот что важно 19 оттого-то, хоть эллинский твой и убыл,не забывай его, рассуждай на нём регулярнои повествуй, а устанешь от эллинского,переходи на латынь, вы сказали: латынь,уж не знаю, уместны ли тут окажутсявоспоминания о давно прошедшем,однако при названном выше словеони просто-напросто не могли не нахлынуть:латынь, что за прелесть, особеннов плане лаконики 20 но по порядку: сначала всё как у всех,ничего замечательного, и лишь впоследствииполучается так, что посколькуты обнаруживаешь к ней склонность,постольку нечто учебное,что воздвигли на улице цицерона, угол тибулла,латинский имеет уклон, и выходит,пора поступка, пора поступления наступила,ступай же 21