
- Уйдете? Да как вам не стыдно, пираты? А ну, признавайтесь, в чем дело?
- Томаты... Мы любим томаты, мы хочем томата, а денег нам папа дает маловато-а-а!..
- Нет, правда?! король закричал возмущенно. - На мне со стыда покраснела корона! Пожалуйста, кушайте! (Но, между прочим, прошу: говорите хотим а не хочем).
*Главы четвертая и пятая, колыбельная и заключительная уже ничуть не страшные*
(исполняются без перерыва)
Над городом полночь. Пираты поели и дружно сопят в королевской постели.
Король домывает на кухне кастрюли. Жена-королева уснула на стуле. Лежат на тарелке четыре томата: пиратам на завтрак по паре на брата.
*
А завтра, едва загорится рассвет, пираты проснутся и скажут:
- Привет! Мы славно гостили, мы вкусно поели, мы сладко поспали в широкой постели. Но время настало пиратство зовет. Короткие сборы и дальний поход. Прощайте, прощайте, король с королевой!
(И левой! И левой! Все левой и левой!)
- Прощайте, прощайте, четыре томата!
(...А нам не пора ли прощаться, ребята?)
История с мистером Томом НерроуИз Джеймса Ривза
История с мистером Томом Нерроу Из Джеймса Ривза
Мистер Том Нерроу был грубый и нервный. Он ткнул свою бабушку в ящик фанерный, а ящик повез на тележке по городу и громко кричал: - Продается недорого!
Встречая его, говорили соседи: - Ну, нет, мы не купим почтенную леди! Да мы у такого, простите, чудовища и даром не взяли бы даже сокровище!
- К тому же, - заметил случайный прохожий, - по-моему, как-то не очень похоже на то, что бабуленька эта родимая в хозяйстве такая уж необходимая.
- Вы правы, добавил мужчина с кошелкой, - и я в ней не вижу ни смысла, ни толка. И думаю, нет никакого сомнения, что это ненужное приобретение.
- Глупцы! крикнул Нерроу грубый и нервный.
