The woods their rich apparel wear O, it is for my own true love,           That is so young and fair.

VIII

Кто там тропинкою лесной           Идет сквозь яркий свет и тень Проходит рощицей сквозной,           Свежа, как вешний день? Кто в теплых солнечных лучах           Идет, украсна и светла, Сияя в солнечных лучах           Невинностью чела? Зачем веселый луг и лес           Надели лучший свой наряд? Зачем сегодня луг и лес           Так золотом горят? Чтоб милую мою встречать           В лучах весенних и в росе — Невесту милую встречать           Во всей ее красе!

IX

Winds of May, that dance on the sea,           Dancing a ringaround in glee From furrow to furrow, while overhead The foam flies up to be garlanded In silvery arches spanning the air, Saw you my true love anywhere?           Welladay! Welladay!           For the winds of May!       Love is unhappy when love is away!

IX

Ах, ветерки мая, — увы!           Весело, весело пляшете вы, Перелетая с волны на волну, Брызги взметая дождем в вышину. В радужной дали, в небесном краю Вы не видали невесту мою?           Что ж по весне           Грусти одне


12 из 103