
Не должен быть оставлен друг... Перевод А. Гаврилова
216 Safe in their Alabaster Chambers
Укрыты в алебастровых палатах... Перевод А. Гаврилова
235 The Court is far away
Правды нет -- и далек... Перевод Л. Ситника
239 "Heaven" -- is what I cannot reach!
Мне не допрыгнуть до небес... Перевод Л. Ситника
243 I've known a Heaven, like a Tent
Я знаю -- Небо, как шатер... Перевод А. Гаврилова
248 Why -- do they shut Me out of Heaven?
Почему меня на небе... Перевод Л. Ситника
266 This -- is the land -- the Sunset washes
Земля, чей берег омывают... Перевод Я. Бергера
275 Doubt Me! My Dim Companion!
Не веришь мне, мой странный друг! Перевод Л. Ситника
280 I felt a Funeral, in my Brain
Звук похорон в моем мозгу... Перевод Л. Ситника
289 I know some lonely Houses off the Road
Есть пустые дома в стороне от дорог... Перевод Л. Ситника
303 The Soul selects her own Society
Душа выбирает общество... Перевод Л. Ситника
318 I'll tell you how the Sun rose
Я расскажу вам, как восходит солнце. Перевод Л. Ситника
347 When Night is almost done
К исходу долгой ночи... Перевод Я. Бергера
377 To lose one's faith -- surpass
Утратить веру -- хуже, чем... Перевод Л. Ситника
389 There's been a Death, in the Opposite House,
Скоро в доме, что напротив... Перевод Л. Ситника
409 They dropped like Flakes
Как Звезды, падали они... Перевод А. Гаврилова
441 This is my letter to the World
Здесь письма к миру от меня... Перевод Л. Ситника
449 I died for Beauty -- but was scarce
Я умерла за Красоту... Перевод А. Гаврилова
508 I'm ceded -- I've stopped being Theirs
Я удаляюсь -- я уже не ваша... Перевод Л. Ситника
509 If anybody's friend be dead
Когда умрет ваш лучший друг... Перевод Я. Бергера
