На урне надпись по-латыниИ два печальных голубка.Внизу безмолвствует цевница,А надпись грустная гласит:"Здесь друга верного гробница",Орфей под этим камнем спит.Все обвил плющ, на хмель похожий,Окутал урну темный мох.Остановись пред ней, прохожий,Пошли поэту томный вздох.И после с грацией неспешной,Как в старину — слезу пролей:Здесь госпожою безутешнойПоставлен мопсу мавзолей.
80
Как хорошо и грустно вспоминатьО Фландрии неприхотливом люде:Обедают отец и сын, а матьКартофель подает на плоском блюде.Зеленая вода — блестит в окне,Желтеет берег с неводом и лодкой.Хоть солнца нет, но чувствуется мнеТак явственно его румянец кроткий.Неяркий луч над жизнью трудовой,Спокойной и заманчиво нехрупкой,В стране, где воздух напоен смолойИ рыбаки не расстаются с трубкой.
81
Визжа, ползет тяжелая лебедка…,О берег разбивается волнаЯнтарная. И парусная лодкаЗакатом медно-красным зажжена.Вот капитан. За ним плетется сеттер,Неся в зубах витой испанский хлыст,И, якоря раскачивая, — ветерВзметает пыль и обрывает лист…А капитан в бинокль обозреваетУзор снастей, таверну на мысу…Меж тем луна октябрьская всплывет