угрозой: "Ундина!

Полно проказничать; стыдно; в хижине гости". При

этом

Слове стало там тихо, лишь изредка слышен был

легкий

Шепот, как будто бы кто потихоньку смеялся.

"Почтенный

Гость, не взыщи, - сказал рыбак, возвратившись на

место,

Может быть, шалостей много еще ты увидишь, но

злого

Умысла нет у нее. То наша дочка Ундина,

Только не дочка родная, а найденыш; сущий

младенец,

Все проказит, а будет ей лет уж осьмнадцать; но

сердце

Самое доброе в ней". Покачав головою, старушка

110 Молвила: "Так говорить ты волен; когда ты усталый

С ловли приходишь домой, то тебе на досуге

забавны

Эти проказы; но с утра до вечера дома глаз на глаз

С нею пробыв, от нее не добиться путного слова

Дело иное; тут и святой потеряет терпенье".

"Полно, старуха, - рыбак отвечал, - ты бьешься с

Ундиной,

Я с причудливым морем: разве не часто мой невод

Портит оно и плотины мои размывает, а все мне

Любо с ним; тоже и ты, хоть порою и охнешь,

однако

Все Ундиночку любишь. Не так ли?" - "Что правда,

то правда;

120 Вовсе ее разлюбить уж нельзя", - кивнув головою,

Кротко сказала старушка. Вдруг растворилася

настежь

Дверь, и в нее белокурая, легкая станом, с веселым

Смехом впорхнула Ундина, как что-то воздушное {2}.

"Где же

Гости, отец? Зачем ты меня обманул?" Но, увидя

Рыцаря, вдруг замолчала она, и глаза голубые,

Вспыхнув звездами под сумраком черных ресниц,

устремились

Быстро на гостя, а он, изумленный чудным

явленьем,

Был как вкопанный, жадно смотрел на нее и боялся

Взор отвести: он думал, что видит сон, и вглядеться

130 В образ прекрасный спешил, пока он не скрылся.



5 из 82