400  Грудой сложив, алтарь хранителю общему, Фебу

     Соорудили, прозваньем Эмбасию, Береголюбцу.

     Ветви оливы сухой поверх алтаря возложили.

     А между тем двух быков уж пригнали из стада

     Волопасы Ясона, приказу его повинуясь.

405  Те меж героев, кто был помоложе, волов потащили

     К алтарю, другие держали сосуды с водою

     И с ячменем для жертв наготове. Ясон, не замедлив,

     Начал молиться, воззвав к Аполлону, отчему богу:

     «Внемли, владыка! Недаром в Пагасах и в граде Эсона

410  Ты обитаешь, отцу соименном. В Дельфах недавно

     Ты обещал мне, когда я спросил, удачен ли будет

     Путь мой, стать нам вождем: не ты ли виновник похода?

     В добром здравии нас и Арго вперед поведи же

     Ты туда и обратно в родную Элладу. А после

415  Сколько нас домой возвратится, столько и будет

     Новых быков тебе в дивную жертву. Дары обещаю

     Я для тебя принести несметные в Делос и в Дельфы.

     Ныне приди, Дальновержец, и здесь прими нашу жертву!

     Мы ее приносим за спуск корабля в благодарность.

420  Дай мне, владыка, удачно поднять причалы в час добрый

     По твоему разуменью! Пусть ветер подует попутный!

     С ним легко поплывем мы вперед по спокойному морю».

     Молвил и вместе с молитвой ячмень заветный подбросил.



425  Двое героев — Геракл с могучим Анкеем — к закланью

     Двух быков подвели. Геракл с размаха дубиной

     В лоб поразил одного. Тот, рухнув, в землю воткнулся.

     Медной секирой ударил Анкей по шее громадной, —

     Рядом с первым упал другой с перерубленной щеей.

430  Быстро товарищи их закололи, шкуры содрали,



14 из 352