выхода из трудной ситуации

воспользоваться быстротой своих ног.

Китайская пословица.

Погуляв, я вышел обратно к воротам парка, и тут обнаружил, что стоянка перед ними по-прежнему пуста! А парень в лавочке, кое-как поняв, что я хочу автобуса или, лучше, такси, сказал - "Циче, бас ноу, викенд!". Ясно - по рабочим дням транспорта нет... Я хотел было просить полицейского вызвать такси по радио (ведь мне надо было в аэропорт!), но тут пришёл весёлый китайский старичок и позвал меня за собой, объяснив жестами и отдельными словами, что во-он там... за поворотом... автостанция. Да, она во-он там и была - километрах в двух, так что на полпути мне пришлось старичка бросить и побежать... быстро похромать вперёд. Hо автобуса я уже ждать не стал, поймал такси - и всё успел, даже помылся и выпил пива перед отъездом.

До аэропорта добрался без приключений, и до Гонконга долетел спокойно - это уже после моего возвращения такой же "Боинг" упал в Тайваньский пролив (а в Лондоне произошёл сбой компьютеров и транзитные пассажиры несколько суток сидели в аэропорту). Правда, опять у меня возникли мысли о том, что все эти "полёты на огромное расстояние" - сплошное надувательство: электронная карта показывала, что мы в ы л е т а е м из Гонконга на восток, а мы п о д л е т а л и к нему с юга!.. В Гонконге опять пришлось добираться до противоположного конца огромного здания, но благодаря тому, что там устроено такое мини-метро, это было просто. Hу а в самолёте на Лондон, хотя он был почти полон, сел довольно удачно: сразу попросил стюарда отсадить меня на другой ряд, где оказались три пустых кресла рядом; тут же поднял подлокотники, натянул выданные авиакомпанией носки и тряпочные очки, и дрых себе почти всю дорогу (с перерывами на еду и выглядывания из-под шторки иллюминатора и контроля нашего местоположения по электронной карте), радуясь проявленной инициативе.



17 из 18