
Интервьюер: Все-таки надо закругляться...
Автор: Тогда спроси - какие у тебя творческие планы?
Интервьюер: Какие у тебя...
Автор: Бац! Hе повторяй чужих слов!
Интервьюер: Чё пишешь? Hад чем трудишься в творческой мастерской?
Автор: Заморозил все проекты, кроме "Богемского спуска". Это будет нечто в духе "Хитина", но с бОльшим упором на эмоциональный, а не внешнеописательный аспект. Даже нечто лирическое. Сюжет не такой прямой, как в "Хитине", а очень, очень сложный. Hо интересный. Просто он состоит из огромного количества элементов - связи событий, столько связей, будто переплетения кабелей в раздолбанном вандалом трансформаторе.
Я хожу по городу, замечаю разные вещи, и они открывают для меня развитие сюжета. Вроде ключей. Вот. Собсно гря, помимо "Богемского спуска" у меня сейчас еще один творческий проект, мой многострадальный текстовый редактор TEA. Сейчас я начал потихоньку его раскручивать. Все свои вещи, начиная с "Меда", писал и пишу только в нем. В апреле хочу зарелизить новую версию - там будет встроенный менеджер файлов, и поиск в файлах текста по регулярным выражениям - это когда не знаешь точно, как слово пишется, а оно все равно отыскивается.
Знаешь, приятно - есть юзеры этого редактора из Болгарии, Литвы... Россия-матушка, разумеется. А вот Украина молчит.
Интервьюер: А ты чувствуешь себя русским писателем?
Автор: Я космополитичен. Черт (автор смеется), в этом интервью уже встречалось это паршивое слово! Я знаю, что меня ЗАПИШУТ в русские писатели, потому что я сочиняю на русском.
Интервьюер: О языках - а что за странные фразы изрекают иногда "инфернальные" персонажи твоих произведений?
Автор: Черт его знает. Это какой-то язык... Сначала, в рассказах 98-99 годов, даже 2000-ого, я брал некоторые слова из текстов, приведенных в книге Сахарова (который не академик, а этнограф 19-ого века) "Сказания русскАго народа"
