
Когда она резко поднялась, он попытался ее задержать.
— Отпусти мою руку, — проговорила она, задыхаясь.
— Послушай, душа моя, не сердись.
— Пусти меня, — сказала она уже громче.
— Говори потише. На нас все смотрят. Ну что ты? — он притянул ее и усадил рядом. — Неужели ты не понимаешь? Я проехал тысячи миль, чтобы вернуть тебя. Я знаю про тебя все, дорогая. Держу пари, что ты не рассказывала мальчику Энрикесу про жизнь в трущобах и про уголовника-отца, правда?
— Заткнись! — прошипела Белла, побелев от гнева.
— А это, как тебе хорошо известно, только начало истории. Теперь допивай, как послушная девочка, и я увезу тебя куда только пожелаешь. Но с завтрашнего дня забег начинается. Я не позволю Энрикесам прибрать тебя к рукам. Тебе не надо с ними связываться, дорогая. К чему вырываться из своего круга?
Когда такси покатило в сторону Чичестер Террас, Белла принялась спешно причесываться и подправлять косметику на лице.
— Да брось ты это, — сказал Стив.
— Но я же так неподходяще одета, — всполошилась Белла. — Я купила себе такое отличное черное платье.
— Ты актриса. Энрикесы были бы страшно разочарованы, если бы оказалось, что ты выглядишь, как положено. Скажи им, что Гарри Блэкхауз держал тебя несколько часов и только что отпустил.
Они ехали по Олд-Бромтон-роуд, и цветущие вишни ослепительно белели на фоне темнеющего неба.
— Весна, — сказал Стив, обнимая ее. — Чувствуешь прилив сил?
Она ответила на его поцелуй, убежденная уже только в одном — что она в его объятиях и что так и должно быть.
— Не ходи туда, — прошептал он.
— Нет, Стив. Ради Бога! — Она резко оттолкнула его и отодвинулась, дрожа и будучи не в силах говорить. Так она и сидела, пока такси не повернуло на Чичестер Террас.
Он записал помер ее телефона на сигаретной пачке.
— Не потеряй, — ее взбесило, что она это сказала. — Меня нет в телефонной книге. О, Господи, ты сел на цветы для матери Руперта.
