
У Луизы снова возникло чувство, что он ею играет. Почему я так думаю? — удивилась она. Может, потому, что его поведение почти неуловимо изменилось? Как будто он принижает себя… Или действительно сидит на мели?
— Вы не пробовали... я понимаю, что это не так интересно, как живая природа, но вы не думали о фотографии для модных журналов? Одна моя подруга работает в модном журнале. Я могла бы... могла бы поговорить с ней, если хотите. Может, это помогло бы вам перебиться пока, — неуклюже закончила она.
Воцарилась мертвая тишина. Затем глаза Ричарда Мура вспыхнули… Любопытством? Признательностью?
— Спасибо, но меня навряд ли это устроит.
— Я оскорбила вас. Простите, я только хотела помочь.
— Вы не оскорбили меня. Просто... просто я не думаю, что это мое призвание, однако благодарен за предложение. Итак... вы не собираетесь завтра на морскую прогулку?
Луиза пожала плечами.
— Уже не имеет смысла.
— Трудно в одиночку управлять яхтой? Она свысока взглянула на него.
— Ничего подобного. Я просто хотела отдохнуть в дружеской компании.
— Я могу составить вам компанию. — (Луиза мысленно обругала себя за то, что так легко попалась в ловушку.) — Очевидно, это та яхта, на которой Нейл планировал выискивать аистов?
— Да. Это наша общая собственность. Завтра воскресенье. В заливе будет очень оживленно, и вряд ли объявится хоть один аист.
— Кто знает. Между прочим, Нейл не сомневался в том, что мы их найдем.
— Нейл — неисправимый оптимист.
— Я так и понял, но коллеги его высоко ценят.
— Я знаю.
— Значит, я не смогу уговорить вас взять меня завтра в море? Очень жаль. Вряд ли я когда-либо еще подберусь к австралийским аистам так близко. По меньшей мере я бы рассмотрел среду их обитания, — печально произнес Ричард.
Луиза долго смотрела на него без всякого выражения. Лицо брата медленно проплыло перед ее мысленным взором, и она вздохнула.
