Народ безвестный и чужой,И под ударом тяжким РокаВо прах склонился Рим второй.Судьбою древней ВизантииМы научиться не хотим,И все твердят льстецы России:Ты третий Рим, ты третий Рим!Ну что ж, орудий Божьей карыЗапас еще не истощен…Готовит новые ударыРой пробудившихся племен.От вод Малайи до АлтаяВожди с восточных острововУ стен восставшего КитаяСобрали тьмы своих полков.Как саранча, неисчислимыИ ненасытны, как она,Нездешней силою хранимы,Идут на Север племена.О, Русь, забудь былую славу —Орел Двуглавый сокрушен,И желтым детям на забавуДаны клочки твоих знамен.Смирится в трепете и страхе,Кто мог завет любви забыть,И третий Рим лежит во прахе,А уж четвертому не быть. Сравнивая страницу Достоевского со словами Лактанция и св. Киприана, так близко подходящими друг к другу по стилю, замечаешь одну существенную разницу.У всех троих есть яркое и вполне определенное чувство приближающейся катастрофы, но африканский ритор Лактанций говорит о моральном падении мира и о политическом торжестве Азии, совпадая в этом с Вл. Соловьевым, св. Киприан говорит о старости мира и с ужасом видит, что лучи солнца бледнеют и размеры луны уменьшаются, но оба они остаются в области физической природы, и Страшный суд, которого они ждут, кажется для нас теперь только отчетом, который греко-римская культура готовилась дать перед Всемирной Историей.Между тем в словах Достоевского чувствуется приближение катастрофы иного рода, — катастрофы психологической, которая все потрясение переносит из внешнего мира в душу человека.«Обезьяна сошла с ума и стала человеком»Следующий день начнется, когда человек сойдет с ума и станет Богом.