Однако вскоре у нового ученика торговой школы, юного Фюльборна, появляется увлечение, которому он начинает отдавать все больше и больше времени. Он знакомится со своим ровесником, Оппенгеймом, страстно мечтавшим стать писателем и посвятить литературе всю свою жизнь. Постепенно горячность Оппенгейма захватывает и Фюльборна. И два приятеля, подобно братьям Гонкурам, вместе пишут весьма посредственный, но очень толстый роман. В то время как однокашники Георга прилежно сидят на занятиях, Фюльборн забрасывает учебу, отдавая роману сначала все ночи напролет, а затем и дни. Расставание с училищем и карьерой торговца становится неизбежным.

В 1866 году приятели переезжают в Берлин и еще некоторое время сотрудничают, пытаясь пробиться в местные издательства. Там же Фюльборн знакомится с Г. Шеренбергом и пытается работать в соавторстве и с ним. Однако неудача следует за неудачей, — рукописи трех приятелей упорно отвергаются издателями, я местные литераторы не желают принимать начинающих писателей в свой круг.

Вскоре пути Фюльборна и отчаявшихся Оппенгейма и Шеренберга расходятся.

Георг, оставшись один, начинает писать под псевдонимом Георг Ф. Борн.

И вот, наконец, долгожданная удача — рукопись его романа «Клелия» принята в печать в одном из издательств. К удивлению издателя и к неожиданной радости новоиспеченного писателя весь тираж разошелся в считанные дни. Полоса невезения закончилась. Впереди у Георга Борна была блестящая литературная карьера…

Романы следуют один за другим: «Потомок римлян», «Дорога через горы», «Евгения…», «Изабелла…», «Дон Карлос», «Бледная графиня», «Дикая роза», «Фельфентони», «Принцесса Шонхильд», «Армида»… Каждый новый роман Борна нарасхват. Переводы его сочинений начинают стремительно покорять Европу и Россию. Теперь уже местные авторы сами ищут дружбы у немецкого Дюма.



2 из 626