
— Вот мое жилище, — произнесла молодая девушка с грустной улыбкой.
Дон Пабло вздохнул, но не сказал ничего.
Они продолжали путь вперед и вскоре вошли в хижину.
— Садитесь, дон Пабло, — проговорила молодая девушка, указывая на бутаку
— Вы не боитесь, — заметил дон Пабло, — оставаться одна здесь, в глуши, среди бесчисленных опасностей, без надежды на помощь?
— Что же делать? Да и разве я уже не привыкла к такой жизни?
— Ваш отец часто так удаляется?
— Это длится всего несколько дней. Я не знаю, что его тревожит, но и он, и братья кажутся печальными и озабоченными. Они уходят, по-видимому, очень далеко, и когда возвращаются, изнемогая от усталости, то разговаривают со мной очень сурово и мало.
— Бедное дитя! — произнес дон Пабло. — Я могу назвать вам причину их дальних и продолжительных отлучек.
— Неужели вы думаете, что я еще не отгадала ее? — возразила она. — Нет, нет, горизонт слишком потемнел вокруг, чтобы я не чувствовала бури, собирающейся на нас обрушиться. Но, — продолжала она с усилием, — поговорим о нашем деле, мгновения драгоценны. Что сделали вы?
— Ничего, — с унынием отвечал молодой человек. — Все мои поиски были тщетны.
— Странно, — прошептала девушка. — Не могла же эта шкатулка пропасть.
— В этом я убежден так же, как и вы. Но в чьи же руки она попала? Вот что я хотел бы знать.
Молодая девушка задумалась.
— Когда вы заметили ее исчезновение? — спросил минуту спустя дон Пабло.
— Всего несколько мгновений спустя после смерти Гарри. Напуганная шумом битвы и грохотом землетрясения, я почти лишилась рассудка, но все же припоминаю одно обстоятельство, которое может навести нас на верный путь.
— Говорите, Эллен, говорите! Что бы ни пришлось сделать, я готов.
Девушка несколько мгновений смотрела на него с некоторой нерешительностью. Затем она наклонилась к нему, взяла его за руку и произнесла голосом, нежным как пение птицы:
