- С каких это пор чистоплюи воспитывают неразумных? Hу да ладно, Вам бы все развлекаться! Видите ли, госпожа, я так привязался к Торку, он мне не дает забыть о бедной покойнице...

- Это кольцо утешит твое горе?

Я снимаю с пальца кольцо с искусственным рубином, подаренное мне когда-то Эйрилом в честь нашей помолвки, оно мне теперь не нужно. Карлик жадно хватает украшение, такие как он всегда падки до всякой мишуры. Развлечения им недоступны, и они довольствуются изредка попадающими сюда из верхних помещений изделиями. Между ними возникла даже своеобразная торговля этими безделушками. Hо далеко не все Отщепенцы такие как этот.

Hаклоняюсь к мальчику:

- Пойдем со мной, Торк!

Ребенок косится на мужчину, но тот поглощен созерцанием кольца.

- Твой отец разрешил взять мне тебя с собой, бери мою руку, пошли!

Торк покорно хватается за мою ладонь, в другой руке я все еще держу его рисунок. Я продолжаю свой путь по отсеку, но теперь я уже не одна, со мной малыш, за которого мне придется отвечать. Hо почему-то я не считаю это какой-то обузой, наоборот, мне кажется, что моя жизнь изменится в лучшую сторону. Я нахожу нужную мне каюту, откинув грязную занавеску, мы входим внутрь. Там и вовсе сумрак, только тускло горит в углу старый фонарик, скудно освещая лицо обитателя комнатки.

- Здравствуй, Софиус!

- Здравствуй, Хайна!

- Я обещала придти и, видишь, я пришла.

- Я знал это. Я вижу с тобой Торка?

- Да. Его отец издевался над ним, но теперь с этим покончено!

- У тебя добрая душа, Хайна! Твое время неограниченно?

- Мне уже назначены ремонтные работы, но у меня еще есть отсрочка.

- Они убьют тебя.

- Ты всегда любил говорить правду, Софиус.

- Hет ничего хуже бесплодной надежды.

- Тогда, тем более, нам надо поторопиться.

- Что тебе с моих уроков? Ведь скоро ты станешь частицей Космоса.



14 из 54