
Близко к приведенным и другое значение – «соотношение двух противостоящих друг другу величин, показателей». При макроэкономическом планировании составляют так называемый межотраслевой баланс, однако данный баланс опять-таки не имеет отношения к бухгалтерии. По сути, это набор экономических таблиц, ничем не напоминающих баланс, знакомый бухгалтерам.
Следующее, самое малоупотребительное значение своим появлением обязано переводу. В английском языке balance означает «остаток, сальдо». То есть в этом случае мы имеем дело с чисто бухгалтерским термином, однако с совершенно непривычным для отечественного словаря содержанием. Впрочем, «остаток, сальдо» можно трактовать и как итог, тогда сопоставление «двух противостоящих друг другу величин, показателей» также в некотором смысле представляет собой итог. То есть когда кто-нибудь говорит: «Пора подвести баланс» – это можно воспринять и как «сопоставить величины, показатели», и как «подвести итоги», «взвесить все за и против». Данный смысл отечественному уху не чужд.
Но абсолютно бухгалтерским, почти родным для любого бухгалтера, является восприятие баланса в качестве отчетной формы. Когда бухгалтер заводит речь о балансе, можно со стопроцентной вероятностью быть уверенным, что он имеет в виду не балансирующего на канате канатоходца, и не кислотно-щелочной, и не межотраслевой баланс, и даже не итоги каких-нибудь расчетов, а отчетную форму установленного образца. Это и есть бухгалтерский баланс, которому посвящено наше пособие.
Данную отчетную форму мы и намерены обсудить.
Обдумайте!
1. «Баланс» – термин многозначный.
2. Бухгалтерский баланс представляет собой одну из отчетных форм.
Глава 4
Назначение баланса
Определив предмет исследования как отчетную бухгалтерскую форму под названием «баланс», мы предопределили и ее назначение – отражать имущественный комплекс. Ведь любая бухгалтерская отчетная форма служит для отражения какого-нибудь имущественного комплекса, и баланс не является исключением.
