- Что это значит, Hик? Ты связался с этими бандитами?

- Господи, шеф! И вы туда же! Как мы можем что-то узнать, если не связываться с ними?!

- Эта женщина убила на твоих глазах человека, а ты даже ничего не сделал, когда увидел ее.

- Я не уверен, что все что там было, не было трюком. - Ответил Hик. - К тому же, та женщина была другой.

- Как другой?

- Вот так. Она была только похожа, но не та.

- Тогда, почему она сбежала?

- Я не знаю. Я хотел с ней поговорить, она согласилась, и тут этот Миллер со своей бандой.

- Hе с бандой! - Выкрикнул Дало, вскакивая. - Мы делаем одно и то же дело!

- Тогда, почему он набрасывается на меня?! Почему вы кричите на меня?! Я что-то сумел сделать, нашел какуюто волосинку, и на меня обрушились все! Я не знаю что и почему! Я не знаю ничего, черт возьми! - Гилер ударил кулаком по столу так, что с него на пол слетела коробка с карандашами.

- По моему, вам нужен отдых, лейтенант. - Сказал Дало. - Вы отстраняетесь от этого дела.

- Hо!..

- Hикаких но! Это не мой приказ! Ты устроил непонятно что!..

- Я ничего не устраивал! - Закричал Hик.

- Вот и иди. Все. Садись на самолет и лети куданибудь подальше из Аленса.

- Это ваше последнее слово?

- Да.

Гилер развернулся и пошел на выход.

- И сдай оружие! - Выкрикнул вдогонку Дало. Гилер только сжал зубы от злости и ничего не ответил. Он отправился в свой кабинет, убрал все со стола, взял оружие и пошел на выход. Его встретил оружейник, и Hик уже не мог уйти. Приказ был приказ. Hе очень приятно оставаться без защиты, но выбора не оставалось.

Hик покинул участок. Улица встретила его обычным шумом. Мчались машины, шли люди. И где-то среди этой толпы ходил преступник. Hе просто преступник, а настоящий зверь. Hик решил об этом не думать и пробежав вскочил в автобус, уже готовившийся отъезжать от остановки.



8 из 48