победить не смогли. Говорят, остальные, не выдержав, побежали назад, на бегу свои копья легкие и мечи побросав.

Слушали люди песню, и лица их светлели от радости. Когда кончил Данир, они закричали:

— Братья! Мать Алмазбану жива! Только она могла поведать джигиту эту историю!

— Кто тут у вас старший? — спросил Данир.

— Куркур здесь самый старший,— ответило несколько голосов разом.

— Где же он?

— Его нет. Он повез баскаку нашу дань.

— А кто такой баскак?

Разом замолчав, люди стали пугливо озираться по сторонам.

— Я понял.... Это он правит вашей страной. Так?

— Да, он...— шепотом подтвердил один из трусов, но, оглядевшись, торопливо залепетал:— Нет, нет, нет, это не я сказал... не я...— И тут же, попятившись, исчез в толпе.

— Разве он такой страшный, что вы боитесь о нем говорить? — спросил Данир.

Вперед вышел седой как лунь старик.

— Сын мой! Пока не вернулся Куркур,— заговорил он,— уходи отсюда подобру-поздорову. Для тебя и для нас будет лучше. Баскак строго повелел каждого чужого хватать и отправлять к нему на расправу. Баскак не терпит чужеземцев.

— За меня бояться не нужно,— ответил Данир.— Я должен остаться у вас! Так велела бабушка Алмазбану... Скажите только, кто из вас приютит меня в своем доме?

В толпе зашептались. Тут заговорил другой старик:

— Сынок, каждый с радостью пригласил бы тебя, но боимся мы гнева баскака. Любой, кто посмеет приютить у себя чужака, должен будет держать перед ним ответ. Таков приказ самого хана... Но я уже отжил свой век, смерть мне не страшна. Пойдем ко мне, пусть я один буду за тебя в ответе!

Девушка, которая первой заговорила с Даниром, вспыхнула от радости и повторила:

— Пойдем, пойдем к нам!

То были старый кузнец Жантимир и дочь его Айгюзель.



16 из 39