В английском языке одно из определений ревности — «враждебность по отношению к кому-то, кто, как нам кажется, в чем-то нас превосходит». В этом определении содержится только часть буддийского определения, в нем опущен фактор привязанности к той области, в которой другой человек преуспел. Это определение лишь уточняет, что успех другого человека может быть либо реальным, либо кажущимся, но никак не затрагивает вопроса значимости для нас этой области жизни или нашей озабоченности собственным «я».

Более того, ревность, как она определена в буддизме, частично совпадает с английским термином зависть (envy), но не тождественна ему. Зависть делает это понятие чуть шире. Она добавляет то, что буддизм называет алчностью (англ. coveto usness, тиб. Brnab-sems). Алчность — это «чрезмерное желание того, чем обладает кто-то другой». Так, определение «зависть» в английском языке — это «болезненное или злобное осознание преимущества, которым обладает кто-то другой, сопряженное с желанием обладать тем же преимуществом». Другими словами, в дополнение к неспособности терпеть достижения других людей в той области жизни, важность которой, как указывает буддизм, мы излишне подчеркиваем, зависть — это желание обладать этими достижениями. Мы можем быть бедны или отставать в этой области, или же мы можем преуспевать в ней достаточно или даже на уровне «выше среднего». Если мы завистливы и желаем большего, наша алчность перерастает в жадность. Часто, хотя и не всегда, зависть влечет за собой желание, чтобы другие лишились того, чего они достигли, и мы бы могли обладать (этими вещами или качествами) вместо них. В таком случае к этой смешанной эмоции добавляется еще один компонент — неприязнь.

Зависть, являясь комбинацией ревности и алчности, ведет к соперничеству. Так, Трунгпа Ринпоче описывал зависть как беспокоящую эмоцию, которая приводит нас к крайней степени соперничества и заставляет фанатично работать, чтобы превзойти других или самих себя.



3 из 15