
"Прежде чем Бог сотворил Дух и Слово, Он не имел ни Духа, ни Слова?"" И он побежит от тебя, не имея, что отвечать тебе, - ведь такие люди для сарацинов еретики, весьма мерзкие и отвратительные, - и если ты захочешь разгласить о нем остальным сарацинам, он будет тебя очень бояться.
(6) А если спросит тебя сарацин, говоря: "Словеса Божий тварны или несотворенны?" Ведь они выставляют нам этот вопрос как труднейший, желая доказать, что Слово Божие тварно, что не так. Ведь если ты скажешь: "Они тварны", он ответит, что "вот, ты называешь тварным Слово Божие". Если же скажешь: "Они несотворенны", он ответит, что "вот, все существующие словеса Божий несотворенны, но не суть боги. Вот ты и признал, что Христос, будучи Словом Божиим, не есть Бог". Поэтому в ответ не говори ему, ни что они тварны, ни что несотворенны, но отвечай ему так: "Я исповедую несотворенным только одно воипостасное Слово Божие, как и ты это признал, а все мое Писаниеназываю не словесами, но глаголами Божиими"'. И если скажет сарацин: "А как же Давид говорит, что слова Господни - слова чистые (Пс. 11:7), но не "глаголы Господни - глаголы чистые"?", скажи ему, что пророк говорил в переносном, а не в собственном смысле.
И если скажет тебе: "Что есть переносный и собственный смысл?", отвечай ему, что собственный смысл есть твердое указание вещи, а переносный нетвердое. И если скажет тебе сарацин:
"Допустимо ли, чтобы пророк давал нетвердое указание?", скажи ему, что в обычае у пророков олицетворять неодушевленные вещи, и они наделяют их глазами и устами, как, например, море увидело и побежало (Пс. 113:3). Ведь ясно, что море не имеет глаз - ибо оно не одушевленное. И вновь тот же пророк обращается к нему как к одушевленному: Что с тобою, море, что ты побежало? (Пс. 113:5) и так далее. "И меч мой насытится плотью", - говорит Писание, ведь "насыщение" говорит об устах едящего и поглощающего, а меч рассекает, но не поглощает. Так в переносном смысле он и назвал словами глаголы, которые собственно не суть слова, но глаголы.
