
Возражение: Почему, в соответствии с выражением вачо ха вачам не следует заменить на объектный падеж, таким образом: пранасйа пранам?
Ответ: Нет, здесь следует согласовать с остальным. Поэтому в соответствии с двумя словами,(сах и пранах), в выражениях сах и пранасйа пранах (в которых они стоят в именительном падеже) слово вачам имеет здесь значение вак, в естественном соответствии со значением остального. Кроме того, то, о чем спрашивают, по правилам следует обозначать первым (именительным) падежом. Тот, о ком ты спрашиваешь, и кто есть жизнь праны — в данной своей функции именуемой жизнью; кем, в действительности, обеспечивается способность жизненной силы исполнять свои функции по поддержанию жизни, поскольку не может быть поддержания жизни чем-либо, что не управляется "Я", в соответствии с Ведическими текстами: "Кто бы, в действительности, вдыхал и кто бы выдыхал, если бы это Блаженство (Брахман) не было на важнейшем месте (в сердце)? (Тай. II.VII.1), "Кто продвигает прану вверх, кто продвигает апану внутрь?". (Ка. II.II.3), и т. д. Здесь же можно сказать: "То, что человек не обоняет посредством праны (органа обоняния), но чем направляется прана, знай, то Брахман". (Ке.1.9).
Возражение: Можно ли понимать слово прана в смысле "обоняние" (а не "жизнь")
