
27. Если одно лишь благое намерение Превосходит поклонение буддам, Что же говорить о деяниях, сотворенных Ради полного счастья всех существ?
28. Ведь желая избавиться от страдания Они, напротив, устремляются к нему, А желая обрести счастье Они, словно враги, в омрачении разрушают его
29. [Бодхисаттва] наделяет всеми радостями Тех, кто изголодался по счастью. Он уничтожает всякое страдание Существ, обременённых многими скорбями.
30. И устраняет омрачённость. Где отыскать такого праведника? Где отыскать подобного друга? И с чем сравнится его заслуга?
31. Если всякий, кто платит добром за добро, Достоин похвал, То что же говорить о бодхисаттве, Который творит благое, даже если его не просят?
32. Добродетельным почитают в миру того, Кто порой с пренебрежением подаёт горстке существ Немного простой еды, Которой им хватает лишь на полдня.
33. Что же говорить о том, Кто беспрестанно дарует несравненное блаженство сугат Несметному собранию существ И исполняет все их желания?
34. Покровитель мира изрёк, что всякий, кто помыслит плохое О сугате — сыне Победителя Пребудет в аду столько кальп, Сколько нечистых мыслей родилось в его сердце.
35. Чистые же помыслы Порождают плоды в изобилии Если же тяжкое преступление совершается против сына Победителя Его добродетели возрастают.
36. Я низко кланяюсь тому, В ком зародилась эта драгоценность ума. Я ищу прибежища в этом источнике блаженства, Который дарует счастье даже тем, кто ему причиняет зло.
Такова первая глава “Бодхичарья-аватары”, именуемая “Хвала Бодхичитте”.
Глава вторая
Осмысление сотворенного зла
1. Дабы обрести это драгоценное [состояние] ума, С благоговением я совершаю подношения Татхагатам, Святой Дхарме — сияющей драгоценности И Сыновьям Будды — океанам совершенств.
