Когда-то луг, леса, ручей, Земля, и взгляду что привычно, В сияньи Божиих лучей Казались чудом необычным. Я был блажен, мечты незрелость Была в невинности моей. Лазурь небес и ветра свежесть Любил я всей душой своей. Когда же я взрослел, то помню Ко мне вдруг стали подступать Тюремных стен седые тени, Но я не думал унывать. Я видел свет тот, как и прежде, Источник света жизни всей И радость сердца, и надежду В красе Божественных лучей. Ведь человек воспринимает Со стороны, как блекнет он, Как в свете дня он исчезает, И жизнь проходит, словно сон. Ode, Intimations of Immortality from Recollection of Childhood (Перевод Л. Лазько)

Вордсворт прикоснулся к этой тайне в детские годы, разглядел ее в слабом намеке, который донесся до него из незнакомых земель. Эти моменты должны научить нас чему-то, иначе мы не сможем сохранить свое сердце в течение жизненного пути. Потому что если эти моменты пройдут незамеченными и нам не удастся воскресить их, мы забудем о жизни, которой заслуживаем, а вместе с ней и о своем сердце. И до тех пор пока наши дети не покинут родного дома, мы не поймем, насколько драгоценны были годы, которые мы провели вместе с ними.



6 из 197