– Хорошо хоть дети в безопасности… – вздохнул пан Коржик, обращаясь к товарищу по несчастью.

– Да, – подтвердил адмирал. – Полосатый – дисциплинированный парень и четко выполняет указания старших.

– Мой Виллибальд тоже послушный мальчик… – неуверенно протянул Коржик и пристально поглядел на Румпеля.

– Чего ты так уставился? – неожиданно смутился адмирал.

– Да вот сдается мне, что мы думаем об одном и том же. Только почему-то боимся признаться в этом.

– Ты прав, – сурово кивнул Румпель. – Я тоже думаю, что эти сорванцы не пошли домой, а нарываются на подвиги где-нибудь поблизости.

– Что за молодежь!

И два старых кота принялись тихо ругать подрастающее поколение, в глубине души страшно гордясь своими непослушными сыновьями.

Глава девятая

Бума с Полосатым очень ждали. В столицу собачьего государства они прибыли ночью. Дело в том, что прошлым утром на них тучей обрушились вороны. Схватка была неравная и безжалостная. Могучий пес лаял, кусался, подпрыгивал, бил по воздуху лапами и все равно не мог справиться с каркающими «истребителями». Полосатый бился хладнокровнее и успел насадить на шпагу одну ворону. Правда, вскоре другие сбили его с ног, а потом чей-то клюв вырвал клинок из лап. Полосатый подпрыгнул и, вцепившись в хвост одной из ворон, выдрал его почти полностью. Изнемогший от усталости Бум упал на землю, закрыв собой котенка, и прикрыл глаза лапами. Сквозь его густую шерсть удары клювов почти не чувствовались. Покружив над неподвижно лежавшей собакой, вороны наперегонки полетели в столицу хвастать своими подвигами. Бум и Полосатый решили передвигаться по ночам.

Король Доберман встретил путешественников в одном из подвалов дворца. Сам королевский дворец был полностью захвачен воронами. Доберман Гафт Третий находился в совершенной растерянности.



14 из 41