
— Советую вам прихватить с собой один из моих фонарей, — предложил капитан. — В горах сейчас не видно ни зги.
Он открыл рундук, вынул оттуда шарик из зеленого стекла и протянул его Эбби. Это оказался поплавок из рыбацкой сети.
— А как его включить? — с сомнением в голосе спросила Эбби.
— Подержи в руках, пока он не нагреется.
Не успел он это произнести, как внутри шарика возникло сияние, которое с каждым мигом становилось все ярче и ярче, пока не залило светом всю комнату. При этом поверхность стекла, как ни странно, осталась совершенно холодной.
— Как же он устроен? — с любопытством спросила Эбби.
— Я наполнил его огнем святого Эльма, — пояснил капитан. — Не беспокойся, это совсем не опасно.
Он проводил ребят до дверей.
— Да, и вот еще что… — Капитан Старлайт протянул Эбби морскую раковину величиной с ладонь девочки. — Если захочешь что-нибудь мне сказать, произнеси слова прямо в устье.
Поглядев на ракушку — она казалась совершенно обыкновенной. — Эбби сунула ее в карман.
— До завтра, — на прощание крикнул капитану Спайк, когда они вышли из дома и двинулись вдоль скал.
— Звоните дольше и сразу не уходите, — предупредил их Старлайт. — Я не всегда могу быстро подойти к двери.
К тому времени, как дети вернулись домой, тетя Люси уже начала беспокоиться.
— Мы задержались, потому что были в гостях у одного человека. Того, что живет на маяке, — объяснила Эбби.
— У Адама Старлайта? — уточнила тетя.
— Да. А откуда ты его знаешь?
— Ведь он же был другом твоих родителей, дорогая, — ответила тетя Люси, накрывая стол к ужину.
Эбби не терпелось рассказать тете и дяде о чудесном умении становиться невидимкой, которому научил ее капитан Старлайт. Однако она почему-то не сомневалась, что с этим лучше повременить. Сразу после ужина девочка отправилась в постель: ей нужно было о многом поразмыслить. Спайк тоже пошел к себе — его комната находилась по соседству с комнатой Эбби — и, как обычно, уснул, едва его голова коснулась подушки.
