
Кендал отстраненно кивнула, раздумывая о преимуществах, вытекающих из совета подруги:
— Бабушка долго не протянет. Мне хотелось переехать сюда вместе с ней, но она отказалась покинуть свой дом. Эта разлука рвет мое сердце на части. Ты-то хорошо знаешь, что она для меня значит.
— Взаимно, — угочнила Рики Сью. — Бабушка по-настоящему тебя любит. И всегда — желала тебе только добра. Если ты будешь счастлива, то и она умрет умиротворенной. Это самое лучшее, чем ты можешь сейчас ей помочь.
Конечно, Рики Сью права, права на все сто. К горлу Кендал предательски подкатил комок:
— Ради Бога, Рики Сью, приемотри за ней.
— Я звоню ей ежедневно и приезжаю навестить дважды в неделю, как и обещала. — Она дружески пожала руку Кендал. — А сейчас мне бы хотелось вернуться на свадьбу и распробовать всякое шампанское и деликатесы. Возможно, я выбью еще один танец из этого фармацевта. Ты не находишь, что он в некотором смысле весьма привлекателен!
— Он женат.
— Ну и что? Подобные типы обычно питают слабость к таким, как я. — При этом она ничуть не стесняясь, похлопала себя по роскошной груди.
— Как тебе не стыдно!
— Извини, но это слово начисто отсутствует в моем лексиконе. — Самодовольно хихикая, она отстранила Кендал и распахнула дверь. — Я ушла. Хотя с удовольствием осталась бы и посмотрела, как ты управишься.
— С чем?
— Ну, как бы ты пописала в своем свадебном платье.
Глава вторая
— Еще что-нибудь, мисс? — Этот вопрос прервал ее нынешние воспоминания о дне свадьбы. Она помнила все до мельчайших подробностей, но вместе с тем чувствовала некую отстраненность от этого значительного события, словно произошло оно с кем-то другим или в какой-то иной жизни.
