Я принесу вам взамен бриллианты для ваших волос. Большие сверкающие бриллианты. Вы будете похожи на принцессу. – Он коснулся большим пальцем ее щеки. Она была мягкой и прохладной. На мгновение, всего лишь на мгновение, он потерял нить повествования. – И кое-что еще из сказки. – Он медленным движением снял ее шляпу, с изумленным восхищением глядя, как ее волосы рассыпаются по плечам и порукам. Светлые, как зимнее солнце, мягкие, как шелк. – Бриллианты, – повторил он, погружая в ее волосы свои пальцы. – Такие волосы просто предназначены для бриллиантов.

Уитни прервала его. Какая-то часть ее была готова поверить всему, что он скажет, и сделать все, что он попросит, – лишь бы он вот так к ней прикасался. Но была и другая часть, которая оставалась холодной, невозмутимой и смогла установить свой контроль над Уитни.

– Я люблю бриллианты. Ноя знаю много людей, которые заплатили за них деньги, а взамен получили всего лишь стекляшки. Нужны гарантии, Дуглас. – Чтобы отвлечься, она выпила еще коньяку. – Я всегда хочу иметь гарантии – сертификат, подтверждающий стоимость.

Расстроенный, он встал. Она только на секунду показалась расслабленной, но была так же тверда, как вначале.

– Что ж, ничто мне не помешает просто забрать деньги. – Он схватил с дивана ее сумочку и протянул ей. – Я могу выйти отсюда с ней, или же мы можем договориться.

Встав, Уитни вырвала сумочку из его рук:

– Я не заключаю сделку, если не знаю всех условий. Вы мне ужасно действуете на нервы, пытаясь мне угрожать. Не забывайте: я спасла вам жизнь.

– Спасла мне жизнь? – взорвался Дуг. – Да вы, черт возьми, двадцать раз меня едва не убили.

Уитни задрала подбородок. Голос ее стал надменным.

– Если бы я их не перехитрила, повредив при этом свою машину, ваш труп уже плыл по Ист-Ривер. Это было очень похоже на правду.

– Вы посмотрели слишком много приключенческих фильмов, – отпарировал Дуг.

– Я хочу знать, что у вас есть и куда вы собираетесь ехать.



19 из 322