Леонора не могла поверить своим ушам.

– Ко мне? Но я… я не имею к мошенничеству никакого отношения!

– Кто знает? Впрочем, возможно, вы и впрямь невиновны и, в конце концов, вам даже удастся это доказать. Но пока суд да дело, вам предстоит пережить немало неприятных минут. Скажите, как отреагирует ваш наниматель, если узнает, что мисс Хатток замешана в деле о воровстве средств со счетов фонда пожертвований?

– Вы не посмеете! Не имеете права втягивать меня во все это!

Уокер вытащил руку из кармана – большая и сильная ладонь человека, который привык работать с инструментами… или лазить по скалам. Он помахал девушке и насмешливо сказал:

– Да вы уже замешаны в это дело, причем по самые уши. Неужели не заметили?

– Что за глупости вы говорите!

– Вы единственный близкий Мередит человек, которого мне удалось отыскать. Это автоматически делает вас пригодной на роль ее партнера и сообщницы.

– Я не была ее сообщницей!

– Но вы единственная, с кем она поддерживала отношения в последние несколько лет. Согласитесь, это непреложный факт. С помощью некоторых манипуляций мы можем слегка усугубить впечатление, и вы будете выглядеть первоклассной мошенницей.

– Боже мой, неужели вы говорите серьезно?

– Поверьте мне, мисс Хаттон, я вовсе не расположен шутить, учитывая, что на карту поставлены репутация моего брата и полтора миллиона долларов. Я предлагаю вам сотрудничество. Если нам удастся вернуть украденное, мы разойдемся довольные друг другом, и вам не придется тратить деньги на адвокатов.

– И куда же, по-вашему, я дела такую огромную сумму денег?

– Вам виднее. Единственное, в чем я уверен, их нет на вашем личном банковском счете.

– Вы что, проверили мой банковский счет? – Рот Леоноры приоткрылся от изумления.

– Первым делом, как только нашел ваше имя в электронной записной книжке Мередит.

– Но разве это возможно?

– Я ведь уже говорил, что мой братец Дэки неплохо разбирается в компьютерах.



13 из 276