— Ты говоришь как настоящий англичанин! — фыркнула Бронуин. — Вы думаете, что обстоятельства вашего рождения ставят вас выше других. Вы думаете, что ваши обычаи и идеи делают вас лучше несчастных шотландцев. Вы, конечно же, считаете нас жестокими и дикими по сравнению с вами. Но мы не берем в плен ваших женщин и не заставляем их выходить замуж за шотландцев, хотя они лучшие мужья, чем англичане.

Стивен не обиделся. Просто пожал плечами.

— Думаю, каждый считает свою родину самой лучшей. Честно говоря, я мало что знаю о Шотландии и ее народе. Я провел какое-то время на равнинах, но не думаю, что они похожи на горы.

— Жители равнин больше англичане, чем шотландцы!

Минуту он лежал тихо.

— Похоже, что быть вождем клана, прошу прощения, — поправился он со смешком, — быть мужем вождя клана подразумевает некоторую ответственность. Так что же я должен сделать, чтобы меня приняли?

Бронуин расправила плечи. Пока он смотрел в сторону, она могла спокойно наблюдать за ним. Он был очень высок, выше большинства знакомых ей мужчин. Его длинное тело вытянулось перед ней, и она отчетливо ощущала его близость. Несмотря на его слова, ей хотелось сидеть рядом с ним, ей нравилось смотреть на него, на его сильные ноги, на мощную грудную клетку, на темно-русые завитки волос. Ей нравился его скромный костюм, не такой кричащий, как у большинства англичан. Она задумалась над тем, как он будет выглядеть в шотландском тартане, с голыми до колен ногами.

— Ты должен одеваться как шотландец, — спокойно сказала она. — Люди всегда будут помнить, что ты враг, если не будешь носить плед.

Стивен нахмурился.

— Ты хочешь сказать, что я должен бегать с голыми ногами? Я слышал, что в горах холодно.

— Конечно, если у тебя не хватит мужества… — Его дерзкий взгляд заставил ее замолчать.



39 из 295