
- Позже в большом доме должны были быть шарады,- объяснял он.
- Но у дам после обеда возникли важные дела. Что-то делать с валентинками, предполагаю что-то связанное с чем-то таинственным и веселым. Поэтому джентльменов выслали в бильярдную.
- Я сбежал.
Она улыбнулась.
- Вы не любите череду одинаковых развлечений, милорд? - спросила она.
- Я думала, именно из-за них люди проводят сезоны в Лондоне и посещают такие места, как Бат и Брайтон, и ездят на домашние приемы.
- Но все так неистово развлекаются, промолвил он, - Что одному не хватает времени просто наслаждаться.
Он улыбнулся.
- И если Вы находите в этих словах смысл, Вы должно быть, в самом деле, очень умны.
Она тоже улыбнулась.
- Значит я очень умная,- сказала она.
- Разве это не прекрасно, сэр, иметь возможность кататься с другими людьми, разговаривать с ними, играть с ними и танцевать с ними, когда угодно?
- Да, это так. Его улыбка была мягкой.
- И главные слова «когда угодно».
- Я полагаю, не намного приятнее чувствовать себя вынужденным развлекаться, чем вынуждать себя избегать этого.
- Это то, что случилось с вами?
Она притянула шаль к себе и продолжила вязание.
- Я довольна своей жизнью, - произнесла она.
- У меня есть дом и все, что может понадобиться. И у меня есть Закари. Я не могу посвятить себя удовольствиям, ведь у меня есть сын, которого надо растить.
- И это все? – спросил он.
- Ваш дом и ваш сын?
Она даже не подумала сказать ему, что вопрос дерзок. Барбара и сама размышляла об этом. И это все? Нет, гораздо больше! Она могла бы потерять рассудок, если бы больше ничего не было.
- Мой отец разрешает навещать его арендаторов и рабочих, - ответила она.
- Мне нравится приходить к больным и старым. Некоторые из них любят, когда им читают. Другие просто хотят поговорить, вспомнить былые времена, свою молодость. Их родственники постоянно заняты работой, чтобы слушать.
